GN 00301: General Evidentiary Standards
TN 9 (03-91)
A. Procedure
Photocopy these exhibits to help claimants obtain proof of age from a foreign-record source. See GN 00312.001 through GN 00312.450 for custodian's address and fees.
B. Exhibits
Letter to Custodian of Birth Records—Italian Version—Exhibit 1
La S.V. e pregata di inviare all'indirizzo sottoindicato un estratto dal Registro degli Atti di Nascita od una dichiarazione indicante la data di nascita di:
Nome e cognome
Data di nascita Luogo di nascita
Paternita Maternita
Poiche questo estratto o dichiarazione verra usato in relazione ad una domanda di pensione inoltrata alla. Previdenza Sociale degli S.U., vogliate indicare la data d'iscrizione nel Registro e richiedere dal Conservatore dei Registri l'attestazione del documento stesso e l'apposizione del suo sigillo.
Accludo per diritti di compentenza.
Ringraziando per l'assistenza fornita, estendo distinti saluti.
Nome
Indirizzo
Citta CAP
Grado di parentela con la persona sopraindicata
Qualora non fosse possible fornire la documentazione richiesta, la S.V. e pregata di completare la parte sottostante e restituire questa lettera.
Nessuna Firma Qualifica Data
[ ] Documentazione
Letter to Custodian of Birth Records-Spanish Version—Exhibit 2
Sírvase enviarnos una copia del acta o
declaración respectiva, tomada del
expediente que corresponda, y por favor
indique la fecha de nacimiento de la
siguiente persona:
Nombre de la persona
Fecha de nacimiento Lugar de nacimiento
Nombre de la madre Nombre del padre
Como esta copia del acta o declaración va a ser usada en la consideración de una solicitud para recibir beneficios del Seguro Social, sirvase indicar la fecha de inscripción, y disponer que el,documento sea certificado por el Jefe de la Sección de Archivos respectiva, y que se debidamente timbrado con el sello deése departamento.
Incluyo $ , para cubrir los gastos necesarios por tal servicio. Agradecemos la attención prestada a este asunto.
Atentamente,
(Nombre)
(Direccion)
(Ciudad, Estado o Provincia, Pais)
(Parentesco con la persona indicada)
Favor de completar esta sección y devolver este formulario si el nombre de la persona arriba mencionada no aparece en sus archivos.
Expediente Firma Título/Cargo Fecha
NO
[ ] Encontrado
Letter to Custodian of Birth Records—German Version—Exhibit 3
Senden Sie mir bitte eine Abschrift aus Ihren Akten, oder geben Sie mir eine Erklärung ab, über das Geburtsdatum der nachstehenden Person:
Name
Geburtsdatum Geburtsort
Mädchenname der Mutter Name des Vaters
Da diese Abschrift oder Erklärung in einem Antrag auf eine Rente aus der Sozialversicherung wirken soll, bitte ich Sie das Datum anzugeben, an dem die Geburt eingetragen wurde, und die Urkunde von dem Urkundenbeamten abstempeln zu lassen.
Ich füge $ bei um die Amtsgebühren zu begleichen.
Besten Dank für Ihre Hilfe in dieser Gelegenheit.
Hochachtungsvoll,
(Name)
(Strasse)
(Stadt und Bundesstaat)
(Verwandtschaft zur obigen Person)
Falls keine Unterlagen vorhanden sind, füllen Sie bitte diesen Abschnitt aus und senden Sie diese Anfrage Zurück.
( ) Unterlagen Unterschrift Titel Datum
nicht vorhanden